인바운드&아웃바운드마케팅&리서치번역·통역토탈 코디네이션

인바운드(Japan ← World) &
아웃바운드 (Japan → World)

Glocal Bridge에서는 앞으로 예측되는 인구감소, 지방의 과소화, 저출산 고령화에 따른 경제축소를 인바운드와 아웃바운드 비즈니스의 양 측면에서 지원하여 일본이 앞으로 더욱 활발해지고 세계적 수준의 국가가 될 수 있도록 지원할 것입니다.  일본을 방문하는 외국인 방문객과 상품, 상품의 수를 늘리기 위해 외국인의 요구를 더 빠르게 파악하고 소비를 촉진하기 위한 전략을 고객에게 제공할 것입니다. 구체적으로는 지방도시에서의 이벤트 기획, 외국어로 SNS 발신, 해외 도시와의 제휴, 미디어의 PR등을 대행하고 있습니다.

또한 해외 진출을 통해 사업 기회를 확대하고자 하는 고객을 위해 해외 팬층을 확보하고 채널을 개발하고 현지 입지를 강화하기 위해 해외와의 광범위한 네트워크를 통해 제품, 음식, 레스토랑에 대한 브랜딩 전략을 수립하여 해외 브랜드의 입지를 강화할 것입니다.

Glocal Bridge 직원은 외국 국적을 포함한 2개국어 구사자로 구성되어 있으며 현지와의 소통을 영어, 중국어, 스페인어, 한국어로 진행합니다. 그 때문에 로컬의 유익한 정보를, 재빨리, 더 상세하게 수집할 수 있는 것이 강점입니다. 인바운드, 아웃바운드에 관심이 있는 회사, 지방도시, 개인 여러분은 꼭 문의해주시기 바랍니다.

마케팅&리서치

Glocal Bridge에서는 해외 의식주, 산업, 엔터테인먼트 관련 시장 동향을 분석하여 인바운드 및 아웃바운드를 통해 수익을 창출하고 싶은 고객 여러분께 해외 시장 정보를 상세하게 피드백해 드립니다.

비즈니스의 수익을 확실히 올리기 위해서는 소비자가 무엇에 관심을 갖고 어떤 서비스나 상품을 구입하고 싶어 하는지를 정확하게 파악하는 것이 중요합니다. 또는 이익을 확실히 하기 위해서는, 경쟁 타사 정보나, 나라·문화의 차이로부터 오는 소비 트랜드를 이해하는 것도 중요합니다.

조사 방법은 인터넷조사, 전화조사, 메일조사, 그룹인터뷰, 심층인터뷰와 같은 정성적 및 정량적 설문조사 모두에서 수행됩니다.

Glocal Bridge에서는 뉴욕의 리서치 회사 및 해외 파트너와 협력하여 고객에게 언어 장벽으로 인해 얻기 어려운 실시간 현지 시장 정보를 제공합니다. 우리는 당신이 당신의 성과를 달성할 수 있도록 국경을 넘어 글로벌 시장 정보를 지원할 것입니다.

번역·통역

Glocal Bridge는 여러분의 비즈니스 실현을 위해서 필수적인 번역, 통역을 하고 있습니다. 지원 언어는 영어・중국어・한국어・일본어입니다. 해외 전시회에 참가하고 싶지만 해외에서 상담에 대응할 수 있는 통역 직원이 부재시, 해외문서 번역, 해외고객 통역 요청 등의 의뢰에 신속히 대응하겠습니다.

통역·번역사는 해외 및 일본 비즈니스 경험자이며 각 분야에서 연구해온 직원입니다. 언어 전용 번역 및 해석 외에도 고객이 비즈니스에서 성공할 수 있도록 필요한 조언을 제공합니다.

요금, 직원의 수준에 대해서 부담없이 문의해 주세요.

토탈 코디네이션

Glocal Bridge에서는 우리의 강점인 다양한 영역의 전문가와 제휴를 통해 일본의 좋은 서비스나 상품을 세계에 전파하겠습니다. 또한, 일본에 해외 소비자를 유치하기 위한 일련의 논스톱 서비스를 제공합니다.

예를 들면, 자사 상품을 해외에서 판매하고 싶은 요청이 있는 경우에는 예상 고객의 탐색, 시장 조사, 해외에서의 전시회 출전, 판매 루트의 개척, 상담 절충 동행, 계약 체결을 토탈 코디네이션 하겠습니다. 이러한 프로세스 중 일부를 지원할 수도 있습니다.

고객의 꿈의 실현과 비즈니스의 성공을 위해서 Glocal Bridge는 진지하게 여러분과 마주보고 가겠습니다.